Thursday, December 23, 2010

永久的地址是 Penang BATU GANTUNG ?

峇都眼東是靠近槟城亚依淡的一个风景幽美的地方。峇都眼東是翻译自马来文的BATU GANTUNG, 其意为吊石, 为什么这个地方会被称为吊石呢?我想可能与它的地势有关联,
槟城人一提起峇都眼東,就会想起两个地方, 其一为福建公塚,其一为槟城赛马公会。 槟城人对这两个地方都很熟, 一个是人们在世时娱乐的地方, 另一个是人们百年后长眠之处。槟城前首长敦林蒼祐医生也与这两个地方非常有缘, 退修后积极活动于
槟城赛马公会,而百年后也长眠于此。
但较为鲜知之一事 峇都眼東也是早期槟城一位作家的笔名。丘天德孙女所写的槟城街名一书里面有这样的记载 峇都眼東这位作家是位土生的华人浩爱中国文学, 先后曾把多部中国文学作品 翻译为马来文。 他的翻译作品包括了马来文翻译本的三国演义。峇都眼東生前居住在槟城的新街, 但用峇都眼東作为他的通讯地址。 有此有位朋友从新加坡来到他处於槟城新街的家访问, 发现他住家的地址有别于他的通讯地址,便问原因。 他就告诉朋友他住家的地址只是暂时的地址,而永久的地址是 Penang BATU GANTUNG

No comments: