Sunday, August 15, 2010

240萬千瓦不在于班们弄釜而是在于分享,我们要与世界节轨,要与时并进就要对数字搞清楚.

本人志不在显耀自己,而是在于分享.我们要与世界节轨,要与时并进就要对数字搞清楚.数字搞不清楚,那有卓越文化,希望大家不要要一错再错
最近非常關注接進完功的巴貢水灞的報道。我對於本地華文報章所報導的2400兆瓦電量感到惊奇因這与英文報章所報導的的2400megawatt有很大的差別.Mega在英文是指百萬如再乘上2400就是二千四百百万也就是24億瓦.五經算術裡有到萬萬曰億,萬億曰兆,那2400兆瓦就是英文的2400tegawatt,一共有15个位数。

根據我在網上所獲取到的資料,在漢字文化圈的不同地方對兆有不同的定義或用法。中国大陸及港澳地区将一兆默認為一百萬,有六個位數(10^6)。而台灣,韩國,日本,新加玻地区多認為一萬億有十二個位數(10^12).
百度百科的一段關于巴貢水灞文章有寫着[巴貢水灞發電站装有8组發電機,装機总容量240萬千瓦]=24百百關瓦也就是24億符合了英文的2400megawatt。
互动百科的一段關于三峡水灞水电站章文有寫着三峡电站总装机容量已在2008年10月29日完成最后一台机组(右岸15号)安装后,达到了1851万千瓦。

兆這數目不僅在科技報導上有用到,在財經報道也有用到。比如日本的经济新闻最进有作出这样的报道,2010年46月以美元计算日本的国内総生産是次于中国,根据日本内閣的推算,这期间日本的国内総生産是1兆2883億美元而中国的是1兆3369美元。基本上看来中国已超越日本成为仅次于美国的世界第二大经济体。
{4~6月期の日本の名目国内総生産(GDP)が、ドル換算で中国を下回った。内閣府の試算によると、日本は1兆2883億ドル、中国は1兆3369億ドルとなった。季節調整をかけていない数字(原数値)で試算したため、単純な比較は難しいが、足元の経済規模では中国が日本を抜き、米国に次ぐ世界2位になった可能性が大きい。) http://www.nikkei.com/access/article/g=
还有最进一所位于中国的经济研究机构所发表的报告也有提到中國現在擁有一兆五千亿美元儲備金,即將將迎上日本成為世界第二大的經濟體。因此中国和日本在财经报导方面,于兆的用法是一样的
我们应该清楚分别mega及兆的现带用法。

No comments: